新闻公告
首页 - 新闻公告 - 学院新闻
新闻公告
学院新闻

2022年北京大学对外汉语教学暑期高级研讨班精彩实录(七)


2022年7月12日,北京大学对外汉语教学暑期高级研讨班的学员们进入了第7天的线上学习。北京大学对外汉语教育学院的张文贤长聘副教授和李丽副教授与学员们云端相聚,带来了两场精彩的学术讲座。



上午,张文贤老师以“互动交际视角下的汉语问句研究”为题带来了一场精彩的讲座。张文贤老师从互动语言学的兴起入题,对相关研究理念与重要概念进行了讲解分析,强调了语言和社会互动之间的互育关系。特别对话轮与话轮转换、相邻对与序列、社会行为以及认识地位等几个重要概念进行举例说明,并介绍了相关研究成果。接着,张文贤老师综述了前人关于汉语问句的研究,指出之前关于汉语问句的研究主要集中在疑问句的定义、分类、疑问程度、反问句的功能等问题上。
接着,张文贤老师着重介绍了互动语言学视域下汉语问句研究的新进展,分享了特指问、陈述问、一般疑问句等各种形式的问句取得的最新研究成果,结合具体实例展示了互动语言学的分析方法。其中,单一行为与复合行为的划分、问句的语言形式与功能之间的不对应关系、从交际双方的认识地位分析问句在会话序列中的解读等极具启发意义。



最后,张文贤老师对当前已有研究进行了总结,也对未来汉语本体以及汉语国际教育中可能进行的与问句相关的研究做了展望。讲座尾声,张老师与学员们展开了热烈讨论;对于学生提出的问题,她也给予了耐心解答。

下午,李丽老师以“文学作品与国际中文教育”为题展开讲座。



首先,李丽老师对文学作品与国际中文教育的相关文献进行了梳理,指出了相关研究聚焦在文学作品上的重要性和文学教材编写的必要性。
接着,李丽老师分析了文学作品对国际中文教育的重要作用。她认为:从语言形式看,优秀的中国当代文学的语言是最真实、最鲜活的“原貌汉语”;从内容上看,当代文学最能体现中国人当下的人文情怀与生存体验,同时当代小说中文化故事的叙事性更能“讲好中国故事”;中国故事的倾听者日后也会成为中国故事的讲述者、研究者,很多优秀文化作品也是很好的中国故事,如何讲好它,值得我们思考。
然后,李丽老师以案例化的方式为我们介绍了文学作品在教学中的选与用,她指出要讲“好中国故事”、要“讲好”中国故事,在讲好故事的时还包括价值立场和是非判断。李丽老师还通过大量的文学作品案例结合教学实践为学员们展示了如何利用文学作品开展汉语教学。
最后,李丽老师指出,应该重视汉语教学中的文学课程建设。作为汉语教师,应该增加自己的文学知识储备,要善于借助文学作品“讲好中国故事”。



讲座期间,学员们积极提问,李老师也给予了即时的反馈。讲座结束后,学员们纷纷表示受益匪浅。

文字|高雅楠 杨静
图片|曾令媛 陈安齐